Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Samuel Beckett: Literatura y Traducción / Littérature et Traduction /Literature and Translation
©2020 Edited Collection -
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes
©2021 Edited Collection -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
Synergy III: Challenges in Translation
©2021 Edited Collection -
Translating Fear – Translated Fears
Understanding Fear across Languages and Cultures©2021 Edited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection -
A Multidisciplinary Approach to Applied Linguistics and Education
Building Knowledge in Foreign Language Teaching, Translation, Critical Discourse Analysis and Posthumanism©2024 Edited Collection -
Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas
©2022 Edited Collection -
Mobilität & Sprache / Mobility & Language
©2019 Edited Collection -
Diversity in 21st Century Linguistics
©2023 Edited Collection -
Trends in Innovation and Interdisciplinary Knowledge across Educational Settings
©2024 Edited Collection -
Teaching and Learning Phraseology in the XXI Century Phraseologie Lehren und Lernen im 21. Jahrhundert
Challenges for Phraseodidactics and Phraseotranslation Herausforderungen für Phraseodidaktik und Phraseoübersetzung©2020 Edited Collection -
The <I>Church Histories</I> of Theodore Lector and John Diakrinomenos
©2021 Edited Collection