Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Professionelles Schreiben in mehreren Sprachen
Strategien, Routinen und Sprachen im Schreibprozess©2019 Monographs -
Stumme Sprache
Innerer Monolog und erzählerischer Diskurs in Knut Hamsuns frühen Romanen im Kontext von Dostojewski, Schnitzler und Joyce©2008 Thesis -
Innere Form und Poetizität
Die Theorie Aleksandr Potebnjas in ihrem begriffsgeschichtlichen Kontext©2005 Thesis -
Slawische Sprachen unterrichten
Sprachübergreifend, grenzüberschreitend, interkulturell©2021 Conference proceedings -
Politiker*innen als Figuren in der digitalen Mediengesellschaft
Ein diskurslinguistischer Untersuchungsrahmen©2020 Thesis -
Imaginationen der inneren Welt
Theologische, psychologische und ästhetische Reflexionen zur spirituellen Dimension der Kunst©2012 Edited Collection -
Bilingualer Sachfachunterricht (CLIL) im Kontext von Sprache, Kultur und Multiliteralität
©2009 Conference proceedings -
Sprache und Körper..
Vom Gewinn der Sinnlichkeit für Sprachdidaktik und Sprachtheorie©2013 Postdoctoral Thesis -
Sprach(en)kontakt – Mehrsprachigkeit – Translation
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft V. 60 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft©2007 Conference proceedings -
Belgien – anregend anders
Fachwissenschaft und Fachdidaktik untersuchen die Vielfalt der Sprachen, Literaturen und Kulturen in BelgienEdited Collection -
Das Komma
Zur syntaktisch-graphematischen Klassifikation des Zeichens im Sprach- und Schriftsystem des Deutschen und zur historischen Entwicklung aus formaler und funktionaler Perspektive©2020 Thesis -
Nominalsyntagmen mit Präposition
Eine Studie zum Italienischen und Portugiesischen- Unter besonderer Berücksichtigung des inneren Artikels©2016 Thesis -
Germanistik: intradisziplinär
Sprache, Literatur, Medien aus chinesisch-deutscher Perspektive©2020 Edited Collection -
OTTOMANNUS. Von Zustand, Macht und Gewalt, auch anderen verborgenen heimlichen Sachen des Ottomanischen Türkischen Reichs
Beschrieben von einem Venedischen von Adel Lazaro Sorano in italienischer Sprache und ferner durch Christian Cresse von Halle in Sachsen verteutschet. Eisleben 1601. Ins heutige Deutsch übertragen und neu herausgegeben von Hans Hattenhauer und Uwe Bake©2012 Others -
Языковые категории в сознании и творчестве русского поэта
©2020 Monographs -
Kulturelle Identitätskonstruktionen von Kindern
Eine qualitative Studie im Englischunterricht der Grundschule auf der Grundlage des «ABC’s of Cultural Understanding and Communication»©2020 Thesis -
Wissenskommunikation unter Bedingungen von Mehrsprachigkeit
©2022 Conference proceedings -
Die Sprachlernklasse(n) im Fokus
Deutsch als Zweitsprache und Englischunterricht©2017 Edited Collection