Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Giorgio Caproni, poète-traducteur
Le rôle de la traduction dans le processus créatif©2014 Monographs -
CIUTI-Forum 2006
Sprachen in einer sich ändernden Welt- Les langues dans un monde qui change©2009 Conference proceedings -
Gedanken über Dichter und Dichtungen- Les textes et les auteurs
Essays aus fünf Jahrzehnten- Cinquante années de réflexions sur la littérature©1983 Others -
Écrire et traduire pour les enfants / Writing and Translating for Children
Voix, images et mots / Voices, Images and Texts©2011 Conference proceedings -
Les mots du rire : comment les traduire ?
Essais de lexicologie contrastive – Publication du Centre de recherche «Lexiques – Cultures – Traductions» (INALCO)©2001 Edited Collection -
Métaphraste ou De la traduction
©2020 Monographs -
Réception et Créativité
Le cas de Stendhal dans la littérature Japonaise moderne et contemporaine©2013 Conference proceedings -
Réception et Créativité
Le cas de Stendhal dans la littérature japonaise moderne et contemporaine- Volume 1©2011 Conference proceedings -
Le «carnaval verbal» d’Ascanio Celestini
Traduire le théâtre de narration ?- Préambule d’Ascanio Celestini©2011 Edited Collection -
CIUTI-Forum Paris 2005
Regards sur les aspects culturels de la communication©2006 Conference proceedings -
Histoires de dire 3
Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe «dire»©2023 Edited Collection -
L’aspect culturel en traduction juridique
De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne)©2023 Thesis -
Les chaînes trajectives de la réception et de la création
<I>Une étude franco-japonaise en traductologie<I>©2021 Edited Collection -
Le Nouveau Roman et les États-Unis
©2021 Edited Collection -
Errances, discordances, divergences ?
Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction©2019 Conference proceedings -
Aux sources de l’esprit français : la liberté de traduire
©2018 Monographs