results
-
Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten
Übersetzung – Vermittlung – RezeptionIn der Reihe "Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten" werden aktuelle Studien aus dem Gebiet der Germanistik und der Sinologie publiziert. Die Veröffentlichungen beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der Übersetzung, Vermittlung und Rezeption deutschsprachiger Literatur in China sowie chinesischer Literatur in Deutschland. Herausgeberin der Reihe ist die chinesische Germanistin Xiuli Jin, deren Forschungsgebiete und internationale Publikationen die Bereiche "Neuere deutsche Literaturwissenschaft", "Sinologie" (Literatur und Sprache) und "Didaktik" umfassen. Die Reihe wird unter dem neuen Titel China, Europa und die Welt – Literaturen und Kulturen im Dialog / China, Europe and the World – Literatures and Cultures in Dialogue fortgeführt. In der Reihe "Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten" werden aktuelle Studien aus dem Gebiet der Germanistik und der Sinologie publiziert. Die Veröffentlichungen beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der Übersetzung, Vermittlung und Rezeption deutschsprachiger Literatur in China sowie chinesischer Literatur in Deutschland. Herausgeberin der Reihe ist die chinesische Germanistin Xiuli Jin, deren Forschungsgebiete und internationale Publikationen die Bereiche "Neuere deutsche Literaturwissenschaft", "Sinologie" (Literatur und Sprache) und "Didaktik" umfassen. Die Reihe wird unter dem neuen Titel China, Europa und die Welt – Literaturen und Kulturen im Dialog / China, Europe and the World – Literatures and Cultures in Dialogue fortgeführt. In der Reihe "Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten" werden aktuelle Studien aus dem Gebiet der Germanistik und der Sinologie publiziert. Die Veröffentlichungen beschäftigen sich schwerpunktmäßig mit der Übersetzung, Vermittlung und Rezeption deutschsprachiger Literatur in China sowie chinesischer Literatur in Deutschland. Herausgeberin der Reihe ist die chinesische Germanistin Xiuli Jin, deren Forschungsgebiete und internationale Publikationen die Bereiche "Neuere deutsche Literaturwissenschaft", "Sinologie" (Literatur und Sprache) und "Didaktik" umfassen. Die Reihe wird unter dem neuen Titel China, Europa und die Welt – Literaturen und Kulturen im Dialog / China, Europe and the World – Literatures and Cultures in Dialogue fortgeführt.
2 publications
-
Kafkas Berichterstatter
Anthropologische Reflexionen zwischen Irritation und Reaktion, Wirklichkeit und Perspektive©2003 Thesis -
Der chinesische Weg zu einer Marktwirtschaft
Erforschung der Strategie der chinesischen Wirtschaftsreform- Ein Beitrag zur Theorie und Politik der Transformation der Wirtschaftsordnung©1998 Thesis -
Chinesisch-deutsche Kulturbeziehungen
Unter Mitarbeit von Stefan Sklenka©2013 Conference proceedings -
Chinesische Einwanderer in Penang
©2009 Monographs -
Der chinesisch-amerikanische Roman und seine Schlüsselthemen
Geschichtserfahrung, Gegenwartsdeutung und Zukunftserwartung©2006 Thesis -
Die Entstehung des chinesischen Sachenrechtsgesetzes
Eine Analyse des Diskurses innerhalb der chinesischen Rechtswissenschaft©2012 Thesis -
Deutsche und chinesische Gaststättennamen
Eine kontrastive und sprachhistorische Untersuchung©2022 Thesis -
Chinesische Kultur in der westlichen Musik des 20. Jahrhunderts
Modelle zur interkulturellen Musikpädagogik©2006 Thesis -
Die Prinzipien des chinesischen Vertragsrechts
Eine rechtsvergleichende Untersuchung aus deutscher Sicht©2005 Thesis -
„Dialog des Missverständnisses“
Die hermeneutische Relevanz der deutschen Sinologie für die chinesische Wissenschaft©2023 Monographs -
Determinatorphrasen im Deutschen und Chinesischen
©2020 Thesis -
Interkulturelle Kommunikation Deutsch – Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11.-27.11.2004, Shanghai©2006 Conference proceedings -
Das System der chinesischen Basiskrankenversicherung
Eine Betrachtung und Analyse des Systems und der Steuerungsmöglichkeiten aus der Sicht der Verfügungsrechte©2004 Thesis -
Übersetzen als Problemlöseprozess
Praktisches Übersetzen anhand von Übersetzungsbeispielen aus der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch–Chinesisch©2015 Thesis -
Palatalisation im Russischen und Chinesischen
©1988 Monographs -
Interkulturelle Kommunikation aus chinesischer Perspektive
Ein interdisziplinärer Ansatz©2014 Monographs -
Die Ausführungsvarianten des «qigong»
Ein Vergleich chinesischer Atemtechniken mit Atemtechniken der westlichen Physiotherapie©2004 Thesis