Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit
Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag©2011 Others -
Übersetzen und Interpretation
Die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000©2010 Postdoctoral Thesis -
«Es geht sich aus...» zwischen Philologie und Translationswissenschaft
Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl©2012 Others -
Migrazione e patologie dell‘«humanitas» nella letteratura europea contemporanea
©2012 Edited Collection -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Qualitätssicherung in der Technischen Dokumentation
Am Beispiel der Volkswagen AG «After Sales Technik»©2013 Thesis -
Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»
©2013 Edited Collection -
Projekte und Projektionen in der translatorischen Kompetenzentwicklung
©2013 Edited Collection -
Translation in Theorie und Praxis
©2014 Edited Collection -
Translationswissenschaftliches Kolloquium II
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2013 Edited Collection -
Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010: - Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit
Fachsprachen in Theorie und Praxis- Geschichte des Deutschen als Fremdsprachenunterricht weltweit / Geschichte von DaF weltweit- Theorie und Geschichte der Translationswissenschaft- Mitherausgeber: Heinz-Rudi Spiegel, Odile Schneider-Mizony und J©2013 Conference proceedings -
Translationswissenschaftliches Kolloquium III
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2014 Conference proceedings -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik- Translation Studies: Interdisciplinary Issues in Theory and Didactics
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA- «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», 12.-14. Mai 2011, Innsbruck- Proceedings of the 1 st International Conference TRANSLATA- «Translation and Interpreting Research:©2012 Conference proceedings -
Entdeckungen und Utopien
Die Vielfalt der portugiesischsprachigen Länder- Akten des 9. Deutschen Lusitanistentags©2013 Conference proceedings -
Sprache – Rhetorik – Translation
Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag©2012 Edited Collection -
Die Übersetzung amerikanischer Texte in deutschen Printmedien
Eine Analyse der Textsorten «Nachricht» und «Reportage» vor dem Hintergrund der deutsch-amerikanischen Beziehungen©2014 Thesis -
Streifzüge durch die Welt der Sprachen und Kulturen
Festschrift für Dieter Huber zum 65. Geburtstag-©2014 Others -
Stimmen hinter der Tür
Übersetzen des polyphonen Romans «A Prisioneira de Emily Dickinson» in Projektarbeit©2014 Edited Collection -
Sprachen und Kulturen in Inter(Aktion)
Teil 2 – Linguistik, Didaktik, Translationswissenschaft©2014 Edited Collection -
Kommunikative Routinen
Formen, Formeln, Forschungsbereiche- Festschrift zum 65. Geburtstag von Prof. Dr. Irma Hyvärinen©2014 Others -
Die Sprach- und Kulturmittlung in Altenbetreuungseinrichtungen
Eine empirische Forschungsarbeit©2014 Thesis -
Bausteine translatorischer Kompetenz «oder» Was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis?
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft VII©2015 Edited Collection -
Interacciones / Wechselwirkungen
Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch–Deutsch©2015 Conference proceedings